(Words used in daily life Chapter -14)

Japanese English Français
よめ daughter-in-law belle-fille
デキ心デキごころ (bad) impulse (mauvaise) impulsion
で知るでしる to found out from, to be shown by découvrir, être montré par
有名ゆうめい famous célèbre
スーパー supermarket supermarché
誠意せいい honesty, sincerity honnêteté, sincérité
世田谷せたがや Setagaya (residential area in western Tokyo) Setagaya (quartier résidentiel à l'ouest de Tokyo)
S子さんエスこさん Ms. S, S-ko Mme S, S-ko
三一さんじゅういち 31 years old 31 ans
たく home, residence maison, résidence
逗子ずし Zushi (city near Kamakura, about 50 km south of central Tokyo) Zushi (ville près de Kamakura, à environ 50 km au sud du centre de Tokyo)
しゅうとめ mother-in-law belle-mère
訪ねてきたたずねてきた came to visit Venu pour visiter
梅雨つゆ the rainy season, which comes to all of Japan except Hokkaido in June la saison des pluies, qui touche tout le Japon sauf Hokkaido en juin
晴れ間はれま a brief dry spell une brève période de sécheresse
渋谷しぶや Shibuya Shibuya
まご grandchild petit enfant
かお face affronter
おに devil; demon diable; démon
怖いこわい frightening effrayant
精いっぱいせいいっぱい as much as possible, with a total effort autant que possible, avec un effort total
愛想よくあいそよく cheerfully; warmly gaiement; chaleureusement
もとなした entertained (her) l'a divertie
あと after après
むすめ daughter fille
連れてつれて taking along emmener
散歩にさんぽに for a walk pour une promenade
いってもらった had gone; (lit.) received (her) going était parti; (lit.) l'a reçue
ホっと with relief , Relieved avec soulagement, soulagé
一息ひといき a short rest; (lit.) one breath un court repos ; (lit.) un souffle
気が緩んだきがゆるんだ relaxed; became less tense, less vigilant; (lit.) the ki became slack détendu; est devenu moins tendu, moins vigilant ; (lit.) le ki est devenu mou
せいせい because parce que
空腹くうふく empty stomach; hunger l'estomac vide; faim
覚えたおぼえた felt feutre
ふとふと suddenly soudainement
近くのちかくの nearby proche
高級こうきゅう high-class;luxury haut de gamme; luxe
Kノ国屋ケーノくにや abbreviated name of a supermarket nom abrégé d'un supermarché
買ったかった purchased acheté
ドーナツの袋ドーナツのふくろ bag of doughnuts sac de beignets
目が止まっためがとまった noticed; eye stopped on remarqué; l'œil s'est arrêté sur
自宅用じたくよう for use at one's home pour une utilisation à domicile
といっていたからといっていたから because ~ had said that parce que ~ avait dit ça
手を出せないてをだせない cannot touch, cannot get involved in Je ne peux pas toucher, je ne peux pas m'impliquer dans
わね (shows mild exclamation; used by female speakers) (montre une légère exclamation ; utilisé par les locuteurs féminins)
ものの but mais
空腹は理性より強しくうふくはりせいよりつよし hunger is stronger than reason la faim est plus forte que la raison
開けるとあけると when ~ opened quand ~ ouvert
中にはなかには inside à l'intérieur
六個ろっこ six (roundish objects) six (objets arrondis)
一個だけならいっこだけなら if only one si seulement un
急いで食べるいそいでたべる to eat in a hurry manger à la hâte
パック package emballer
ふた cover couverture
念入りにねんいりに carefully, meticulously soigneusement, méticuleusement
元に戻しておいたもとにもどしておいた re-closed; returned to its original position refermé; est revenu à sa position initiale
そうとは知らぬ姑そうとはしらぬしゅうとめ her mother-in-law, who didn't know about that sa belle-mère, qui n'était pas au courant
散歩から戻るとさんぽからもどると when (she) returned from her walk quand (elle) revenait de sa promenade
提げてさげて carrying portant
満足げにまんぞくげに with a satisfied look avec un air satisfait
帰っていったかえっていった went home allé à la maison
ところが however (contrary to what was expected or hoped) cependant (contrairement à ce qui était attendu ou espéré)
戻ったもどった returned revenu
しっかり surely, without missing a thing sûrement, sans rien manquer
足りないたりない to be lacking, to be missing manquer, manquer
気がついたきがついた noticed remarqué
からから because parce que
大変たいへん a major crisis une crise majeure
天下のてんかの unsurpassed; leading inégalé; menant
そんなミス such a mistake une telle erreur
なんて (expresses doubt, surprise, or anger) (exprime le doute, la surprise ou la colère)
さっそく immediately immédiatement
延々えんえん at length; longwindedly enfin; longuement
講義こうぎ complaint plainte
電話でんわ telephone call appel téléphonique
担当者たんとうしゃ person handling the matter personne qui s'occupe du dossier
根負けしたこんまけした gave up abandonné
翌朝一番よくあさいちばん the first thing the next morning la première chose le lendemain matin
八十円のドーナツ一個はちじゅうえんのドーナツいっこ one 80-yen doughnut un beignet à 80 yens
後生大事にごしょうだいじに with infinite care avec un soin infini
抱えかかえ holding (his or her arms around) tenir (ses bras autour)
販売員はんばいいん sales clerk vendeuse
売り場うりば sales floor (of the supermarket) surface de vente (du supermarché)
責任者せきにんしゃ the manager, the person with senior responsibility le manager, la personne ayant la plus haute responsabilité
謝罪にしゃざいに to apologize s'excuser
片道かたみち one-way (trip) un voyage sans retour)
二時間余りにじかんあまり over two hours plus de deux heures
聞けばきけば when ~ asked quand ~ demandé
そのためそのため for that purpose Dans ce but
五時にごじに at five o'clock à cinq heure
家を出たいえをでた left home quitté la maison
さすがにさすがに really, as expected vraiment, comme prévu
大感激だいかんげき greatly moved; deeply touched très ému; profondément touché
友人ゆうじん friends, acquaintances amis, connaissances
吹聴して回ったふいちょうしてもわった proclaimed, spread the word proclamé, fait passer le mot
もちろん of course bien sûr
顔面がんめん face affronter
蒼白そうはく pale, pallid pâle, pâle
秘密ひみつ secret secrète
墓場はかば grave tombe
持って行こうもっていこう to carry away emporter
固くかたく firmly, resolutely fermement, résolument
決心しているけっしんしている has decided; is resolved a décidé; est résolu