(Words used in daily life Chapter -15)

Japanese English Français
亡き友なきとも dead friend ami mort
担いでかついで carrying on one's shoulders porter sur ses épaules
登ったのぼった climbed grimpé
富士山頂ふじさんちょう the summit of Mt. Fuji le sommet du mont Fuji
初日の出はつひので the first sunrise of the year le premier lever de soleil de l'année
東京でとうきょうで in Tokyo à Tokyo
編集者へんしゅうしゃ editor éditeur
年末ねんまつ at the end of the year à la fin de l'année
郷里きょうり home town; native area ville natale; région natale
静岡しずおか Shizuoka Shizuoka
友人ゆうじん friend ami
元旦がんたん the morning of New Year's Day le matin du Nouvel An
登山とざん mountain climbing escalade en montagne
約束したやくそくした promised promis
ところが however (i.e. contrary to what was expected) cependant (c'est-à-dire contrairement à ce qui était attendu)
大晦日おおみそか the last day of the year le dernier jour de l'année
電話するとでんわすると when ... telephoned quand... j'ai téléphoné
交通事故こうつうじこ traffic accident accident de la circulation
起こしおこし Wake up Réveillez-vous
危篤きとく close to death , Serious proche de la mort, Sérieux
病院びょういん hospital hôpital
駆けつけたらかけつけたら when ... hurried / If you rush quand ... pressé / Si tu te précipites
すでに already déjà
亡くなっていたなくなっていた had died était mort
ひとしきり for a while pendant un certain temps
号泣したごうきゅうした sobbed, wailed sanglotait, gémissait
父親ちちおや father père
哀願したあいがんした appealed, begged fait appel, supplié
私もわたしも I also moi aussi
一緒にいっしょに together ensemble
ことになっていた was supposed to, was going to était censé le faire, allait le faire
どうか please (word used with requests) s'il vous plaît (mot utilisé avec les demandes)
これから now, soon maintenant, bientôt
息子むすこ my son mon fils
登れしてやってくれのぼれしてなってくれ Please climb S'il vous plaît, grimpez
そば nearby, next to à proximité, à côté
婦長ふちょう Chief Chef
感動してかんどうして With emotion Avec émotion
ついていきます go along with, accompany accompagner, accompagner
そして then, next Ensuite
二人ふたり the two people les deux personnes
連れ出しつれだし Take out Sortir
本当にほんとうに actually en fait
遺体いたい corpse, body cadavre, corps
くるま car voiture
乗せのせ Put on Mettez
富士山に向かったふじさんにむかった headed for Mt. Fuji direction le mont Fuji
途中とちゅう along the way le long du chemin
年末警戒ねんまつけいかい year-end safety (safe-driving) campaign campagne de sécurité de fin d'année (conduite sécuritaire)
検問けんもん inspection, questioning inspection, interrogatoire
遭ったあった encountered, came across rencontré, tombé sur
警官けいかん police officer officier de police
社内しゃない interior of a vehicle intérieur d'un véhicule
覗き込みのぞきこみ peeked into jeté un coup d'œil dans
そちらの方そちらのかた that person cette personne
顔色が悪いかおいろがわるい looks sick a l'air malade
聞くきく ask, inquire demander, s'enquérir
間もなくまもなく soon bientôt
遺体であることいたいであること that fact that it was a corpse ce fait que c'était un cadavre
バレた was revealed a été révélé
事情じじょう the situation la situation
知ったしった learned, found out appris, découvert
パトカー patrol car voiture de patrouille
先導してくれたせんどしてくれた lead the way ouvrir la voie
ふもと the foot le pied
残しのこし leaving behind laissant derrière
三人さんにん the three people les trois personnes
大沢登山道おおさわとざんどう the Osawa trail le sentier d'Osawa
登り始めたのはのぼりはじめたのは when they began climbing quand ils ont commencé à grimper
夜の十時よるのじゅうじ ten o'clock at night dix heures du soir
おぶったおぶった carried on his back porté sur le dos
重量挙げじゅうりょうあげ weight lifting musculation
やっていた had done, used to do avait fait, faisait
気温きおん air temperature température de l'air
氷点下ひょうてんか below the freezing point en dessous du point de congélation
十五度じゅうごど fifteen degrees (Celsius) quinze degrés (Celsius)
すでに already déjà
死後硬直しごこうちょく rigor mortis rigidité cadavérique
始まりはじまり had begun avait commencé
何度もなんども several times, again and again plusieurs fois, encore et encore
転びころび fell down est tombé
血だらけちだらけ covered with blood couvert de sang
なった became devenu
午前五時半ごぜんごじはん half past five in the morning cinq heures et demie du matin
やっと finally, at last enfin, enfin
頂上ちょうじょう summit sommet
辿り着いたたどりついた reached atteint
焚火たきび bonfire feu
たく light (a fire) allumer un feu)
友人の体ゆうじんのからだ friend's body le corps d'un ami
少しすこし a little bit un petit peu
温かくなったあたたかくなった warmed up réchauffé
生き返ったいきかえった came back to life est revenu à la vie
ひとり to himself à lui-même
つぶやいた muttered marmonné
七時少し前しちじすこしまえ shortly before seven o'clock peu avant sept heures
いきなるいきなり suddenly soudainement
朝日あさひ the morning sun le soleil du matin
差したさした shone brillait
挟みはさみ sitting (standing) on either side of assis (debout) de chaque côté de
Tさんの父もティーさんのちちも T's father le père de T
なみだ tears larmes
止まらなくなったとまらなくなった wouldn't stop je ne m'arrêterais pas
あれからあれから since then depuis lors
五年が過ぎたごねんがすぎた five years passed cinq années se sont écoulées
二月にがつ February Février
突然とつぜん unexpectedly de façon inattendue
便りたより letter lettre
届きとどき was delivered a été livré
中になかに inside à l'intérieur
自動シャッターじどうシャッター self-timer, automatic shutter retardateur, obturateur automatique
撮ったとった taken pris
三人の写真さんにんのしゃしん a photograph of the three people une photo des trois personnes
同封されていたどうふうされていた was inclosed (in the envelope) était inclus (dans l'enveloppe)
笑っているわらている smiling, laughing souriant, riant
ように見えるようにみえる appears to be, seems to be semble être, semble être
フィルム film film
現像に回すげんぞうにまわす send for developing envoyer pour développer
五年かかったごねんかかった it took five years ça a pris cinq ans
また again encore