(Words used in daily life Chapter -17)

Japanese English Français
極道ごくどう the underworld, organized crime la pègre, le crime organisé
娘婿むすめむこ son-in-law gendre
大阪おおさか Osaka Ōsaka
デザイナー designer designer
T君ティーくん Mr. T M. T
先日せんじつ the other day l'autre jour
つま wife épouse
出身地しゅっしんち native area, birthplace région natale, lieu de naissance
北陸ほくりく the Japan Sea coastal area of central Japan la zone côtière de la mer du Japon au centre du Japon
X市エックスし X City Ville X
初めてはじめて for the first time pour la première fois
訪れたおとずれた visited a visité
里帰さとがえり Return home Rentrer à la maison
怯えていたおびえていた feared, dreaded craint, redouté
というのはというのは because parce que
父親ちちおや father père
ちょっと slightly, somewhat légèrement, un peu
名の知れたなのしれた famous, well-known célèbre, bien connu
暴力団ぼうりょくだん criminal gang bande criminelle
組長くみちょう leader chef
結婚披露宴けっこんひろうえん wedding reception réception de mariage
バンチパーマ (men with a ) short, curly hairstyle (hommes avec une ) coiffure courte et bouclée
並びならび were lined up étaient alignés
幸せしあわせ happiness bonheur
噛みしめるかみしめる Clench, to savor, to enjoy Serrer, savourer, savourer
どころじゃなかった I was far from ..., I certainly didn't feel like .. J'étais loin de..., je n'en avais certainement pas l'impression..
から because parce que
さて (shows a change in topic) (montre un changement de sujet)
特急列車とっきゅうれっしゃ express train train express
えき train station gare
着くつく arrive arriver
いきなりいきなり suddenly soudainement
パンチパーマの一団パンチパーマのいちだん A group of punch perms Un groupe de perms de punch
目に飛び込んできためにとびこんでいた leaped into sight a sauté en vue
お帰りなさいませっおかえりなさいませっ Welcome home Bienvenue à la maison
降りるおりる get off (the train) descendre (du train)
口々にくちぐちに with many voices avec plusieurs voix
叫ぶさけぶ to shout crier
組本部くみほんぶ gang headquarters quartier général des gangs
宴会えんかい party, banquet fête, banquet
用意ができていてよういができていて preparations were finished les préparatifs étaient terminés
壁にはかべには on the wall sur le mur
襲名しゅうめい the naming of a successor la nomination d'un successeur
披露ひろう announcement annonce
のように like, as if comme, comme si
お嬢様おじょうさま daughter (respectful) fille (respectueuse)
祝ういわう celebrate célébrer
というようなこと something like .. quelque chose comme ..
大書したたいしょした written large écrit en grand
かみ paper papier
張ってあるはってある Stretched Étiré
逃げ出したくなったにげだしたくなった felt like running away j'avais envie de m'enfuir
何回かなんかいか a few times parfois
体験したらたいけんしたら After experiencing Après avoir expérimenté
免疫になるめんえきになる you'll become immune tu deviendras immunisé
平然とするへいぜんとする Be calm Sois calme
M子さんに諭されてエムこさんにさとされて was instructed by M-ko a été chargé par M-ko
着席したちゃくせきした sat down s'assit
うたげ banquet banquet
盛り上がりもりあがり Excitement Excitation
お開きおひらき Open Ouvrir
マイク microphone microphone
渡されたわたされた was handed a été remis
緊張できんちょうで because of nervousness / In tension à cause de la nervosité / En tension
うまく well Bien
言葉ことば words mots
出ないでない don't come out ne sors pas
but, however mais cependant
なんとか somehow or other D'une manière ou d'une autre
最後までさいごまで until the end jusqu'à la fin
こぎつけ Drilling Forage
みなさま Everyone Tout le monde
これからも from here on, in the future, too à partir de maintenant, dans le futur aussi
いおうとしたとき when he tried to say quand il a essayé de dire
ご指導願いますごしどうねがいます please give me instruction s'il te plaît, donne-moi des instructions
いってしまった I went Je suis allé
一同いちどう everyone / All tout le monde / Tous
拍手喝采はくしゅかっさい clapped and cheered applaudi et acclamé
この世界このせかい This world Ce monde
入るはいる enter, join entrer, rejoindre
勘違いしたかんちがいした misunderstood mal compris
親分おやぶん the Boss le patron
跡継ぎあとつぎ successor successeur
できた has been created a été créé
若親分でわかおやぶんで with the Young Boss avec le jeune patron
うち we, our gang nous, notre gang
安泰あんたい safe, secure coffre-fort sécurisé
こんな声こんなこえ such voices, such words de telles voix, de tels mots
あちこちから from here and there d'ici et de là
漏れもれ could be heard pouvait être entendu
感極まってかんきわまって Impressed Impressionné
涙し始めたなみだしはじめた began to shed tears a commencé à verser des larmes
困ったのこまったの the one who didn't know what to do / in trouble celui qui ne savait pas quoi faire / qui avait des ennuis
大阪へ帰ってもおおさかへかっても even after they returned to Osaka même après leur retour à Osaka
連日のようにれんじつのように nearly every day presque tous les jours
いつ when quand
帰るかえる come back (to X City) reviens (à X City)
この世界でもこのせかいでも Even in this world Même dans ce monde
修業しゅぎょう training, education formation, éducation
必要ひつよう necessary nécessaire
義父ぎふ father-in-law beau-père
電話でんわ telephone call appel téléphonique
ノイローゼ寸前ノイローゼすんぜん on the verge of a nervous breakdown / On the verge of neurosis au bord de la dépression nerveuse / Au bord de la névrose